7: Categories and Groups
It might seem strange or even crazy to see how I arrange my poems so meticulously into categories and groups while other poets just write them. By the way, it even feels strange to consider myself being a poet - I dislike this word, it sound so super-sized, so self-fixated. I just write poems, that's it. I don't think about this naming thing that much. If others call me a poet, fine. But naming myself isn't that important to me - writing is more important. But when it comes to naming my writings, I suddenly become very decisive and pushing. Is this a contradiction? I think not.
First, the decisive thing. Deciding what poems belongs into what category is a matter of several factors as I've already mentioned in part six. The thematic arrangement certainly is important, but then the borders between some groups are very fluent - for instance, when you compare Group 8: Veritatio and Group 10: Disputatio. Here it is more a structure thing, and the differences are mostly in style as it changes slightly over time. The more I explore the language I write in, the more the choice of words changes. Sometimes I also ascribe a certain poem to a certain category or group because there is still an empty space to be filled. So much for consistency...
Second, pushing. Once I have a structure in mind it is like when a painter chooses his colors and the size of the canvas - the parameters are set, and the picture has to fit into the parameters. Likewise, and even more, categories and groups serve as a way to guide me through the writing process. When I plan a group, I am mostly heading for a certain idea, a certain structural idea carrying a thematic message - most obvious in my biblical poems of Group 4: Lautatio - or again, in groups eight and ten concerning to recurring images especially in the larger poems of these two groups, which conclude each of their categories.
Group and category structure can be understood as a storyboard, but it is a flexible thing. When I see something isn't working as it should, or when I have just all of a sudden written a poem with no particular pre-written title in mind, I might push it into an already existing group. There will be smaller poems coming up in the time to come, they will be different in style and will form a less-fixated group, Group 14: Fluctuatio.
Poem groups always get a Latin title. These titles are female nouns derived from verbs, the "-tio" suffix makes them substantives. They are so-called verbal abstracts and describe sort of the concept behind the verb. I will now provide you with a fitting translation of these titles, they might not coincide with the meaning of the English noun derived from it:
- 01: Progressio - going forward, moving, change, advancing, progress
- 02: Transitio - passing over, passing away, changing, transition
- 03: Consideratio - contemplation, thinking, considering
- 04: Laudatio - to give praise
- 05: Descriptio - description, drawing
- 06: Confictio - invention, pretention
- 07: Mutatio - change, shifting, alteration
- 08: Veritatio - this is an artificial product of mine, derived from verus, true, veritas, truth or vereri to fear, to respect - sort of, fearful truthfulness
- 09: Rogatio - questioning, asking
- 10: Disputatio - argument, arguing, quarreling, fighting, disbelief
- 11: Confessio - confessing, acknowledging
- 12: Exploratio / - exploring, recognizing, experimenting, testing
- 13: Circumscriptio - restricting, marking the limits, circle, fraud
- 14: Fluctuatio - wavering, change, irregularity
- 15: Obfuscatio - darkening, obfuscating, obscuring, confusing
Some of the categories or poems have Latin titles too. Concerning to pronunciation, I prefer classic Latin: "c" is always supposed to be pronounced as /k/, "-tio" as /tio/ with an audible /t/ etc. Now that it's said, you may pronounce it whatever you want to. Just be prepared when you someday will hear it pronounced differently.
August 28th, 1999